Port des Barques

Port des Barques

mardi 26 mai 2015

Octavio Paz: un poème pour un jour bleu

                                          
                  
                                           Dire : Faire



à Roman Jakobson
 
 

 
                                                 1
 
        Entre ce que je vois et dis,
        entre ce que je dis et tais,
        entre ce que je tais et rêve,
        entre ce que je rêve et oublie,
        la poésie.
                       Elle glisse
        entre le oui et le non:
                                          elle dit
        ce que je tais,
                             elle tait
        ce que je dis,
                            elle rêve
        ce que j'oublie.
                               Elle n'est pas un dire:
        elle est un faire.
                                  Elle est un faire
         qui est un dire.
                                 La poésie
         se dit et s'entend:
                                    elle est réelle.
         Et à peine je dis
                                   "elle est réelle",
         elle se dissipe.
                                Est-elle ainsi plus réelle?
 
                                                2
 
         Idée palpable,
                               mot
         impalpable:
                            la poésie
         va et vient
                          entre ce qui est
         et ce qui n'est pas.
                                      Elle tisse des reflets
         et les détisse.
                              La poésie
         sème des yeux sur la page,
         sème des mots dans les yeux.
         Les yeux parlent,
                                     les mots regardent,
         les regards pensent.
                                         Entendre
         les pensées,
                            voir
         ce que nous disons,
                                        toucher
         le corps de l'idée.
                                     Les yeux
         se ferment,
                           les mots s'ouvrent.
 
        in L'arbre parle, Gallimard 1987, p.13/14, traduction de Frédéric Magne
 
 
 
 
                                   
                     


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire